Siirry pääsisältöön

Tekstit

Näytetään blogitekstit, joiden ajankohta on 2011.

Vanhan vuoden lupaus: neulasukkaohje. As I promised : how to make a nalbinded sock.

Lukijoiden pyynnöstä ja vihdoinkin: näin minä teen neulakinnassukan. Tämä ei ole ainoa oikea tapa, mutta näin siis syntyvät Sahra-sukat. Käytin puolisuomalaista eli Mammen-pistoa ja pyöreää aloitusta. Sukat ovat kokoa 41. Aloituksessa oli 15 silmukkaa. Kun aloitussilmukat olivat valmiit, lisäsin ensimmäisellä kierroksella joka pistolla, toisella kierroksella joka toiseen pistoon ja kolmannella kierroksella joka kymmenenteen pistoon neljä kertaa eli periaatteessa neljä kertaa kierroksen aikana. Siitä eteenpäin lisäsin kaksi pistoa kierroksella kunnes sukka oli sopivan leveä. By a readers request and finally: here is "how to make a nalbinded socks". This is not the only way to do it, but is how I make it. I used Mammen-stich and round start. This is about shoe size 41 ( U.K. 7 1/2, USA 8) I had 15 starting loops. On the first row I increase one to every loop, on second row one to every second loop and during the third row I added once on every 10th loop. And during follow

Kuinka kauan kestää ommella viikinkitakki? How long does it take to sew a viking kaftan?

Menjan takki on minulle vähän iso, mutta oli pakko sovittaa. It is a bit big for me but I just had to try it on. Monta kertaa on pitänyt tehdä tämä: mitata kellon kanssa, kuinka kauan aikaa menee vaatteen ompeluun. Niitä ommeltuja metrejä onkin jo mitattu , mutta kuinka kauan menee esimerkiksi naisen viikinkitakin ompeluun? Nyt tiedän. Siihen menee 41,5 tuntia. Ompelin Menjalle Valkyria-takin , tummaa luumunväristä villaa ja vaaleanvihreä vuori. Malli on Herjolfsnes-mekoist tuttu eli siinä on neljä sivukiilaa ja takakappaleessa on lisäksi leveä kiila. Sivusaumoja koko takissa on siten 12 ja lisäksi tulee kahden ison kiilan ompelu. Ompelu meni tähän tapaan: 1. päivä: piirsin Nillen kirjasta kaavat paperille. Mittailimme ja leikkasimme aluksi vuorin. Teimme sovituksen vuorikankaalla, purimme sovitusversion ja leikkasimme sen mukaan päällyskankaan. Aika meni 3 tuntia. 2. päivä: kaikkien neljän hihan ompeleminen ja vuorikankaasta kaksi pitkää sivusaumaa. Ompelu ja sauman huolittelu. 4 tun

Vaihtopysseli. Swap-pyssel.

Uta harjoittelee. Uta is practising here. Tiedättehän sanonnan "raavi mun selkää, mä raavin sun selkää". Eli koska en osaa säädyllistä keskiaikaista kirjontaa, piti löytää opettaja. No kas, Utalla on ollut kammo lautanauhaa ja neulakinnasta kohtaan. Niinpä teimme vaihtari-pysselit. Pysseli on siis sitä, kun kokoonnutaan yhteen tekemään kivoja käsitöitä. Uta tuli viettämään viikonloppua kotiimme ja samalla opetimme toisiamme. No, jos kuka Utan tuntee, ei ylläty siitä tiedosta, että Uta teki ilmiömäisen tarkkaa työtä nauhansa kanssa. Hän loi annettujen ohjeiden mukaan nauhan, eikä minun tarvinut kuin näyttää mistä kohdasta kuvio alkaa ja loppu olikin... no... ihmettä. Uta teki pari virhettä, mutta kuten hänen bloginsa eli Utan kamarin tunnuslausekin sanoo, ne purettiin. Utan motto on siis "jos sen voi tehdä, sen voi myös purkaa". Tarkkaa työtä. Totta kai kaikkien loimilankojen päiden pitää olla tasan! Of course all the yarn ends must be even when making a loom! Nooh..

Taistelu Härkälinnasta / battle of Härkälinna

Mainitsin viime kirjoituksessa, että teimme Härkälinnassa elokuvaa.. tässä se on! Mahtava tuotos, joka syntyi hyvästä ideasta hyvinkin spontaanisti. Olkoon filmin teema vaikka "miten vallata linna". I mentioned in my last post that we made a movie in Härkälinna. Here it is ! Fine movie, made quite spontaniously. This theme could be "how to take over a castle".

Iloinen räätäli Härkälinnassa. Merry tailor in Härkälinna.

Härkälinna on suuren suuri hirsinen linna Hauholla. Olemme muutamaan otteeseen vuokranneet sitä viikonlopuksi ja siellä minä aviomieheksi päätyneen Rikunkin tapasin. Tällä kertaa Härkälinnassa vietettiin Viikinkiajan laiva ry:n pikkujouluja. Kutsuimme mukaan myös Odinin kaartin Vaasasta . Lienee tarpeetonta sanoa, että meillä oli mielettömän ihanaa. Me Mintun kanssa ruokimme väen, lauantaina päivällä Kartsa ohjasi jousiammuntaa, illalla saunottiin ja syötiin pidot ja ilta huipentui tähtitaivaan tutkimiseen linnan katolla. Tähdet näkyivät hienosti, koska Härkälinna sijaitsee maaseudulla paikassa jossa ei ole valosaastetta. Ja Kartsan tarinoita galakseista ja tähtivöistä oli kiva kuunnella! Jousiampujat herkuttelivat: kerrankin riitti niittyä jossa ampua. Archers had a field day... finally a field where to shoot. Ilona otti upeita kuvia ja pikku ennakkomainoksena kerrottakoon, että siellä tehtiin myös pieni elokuva. Tai ainakin traileri. Laitan sen tännekin heti kun se valmistuu. Valokuv

Sehän on viikinkitakki. Oh, it is a viking kaftan!

Jälleen uusi vaasalainen viikinkitakki, nyt rus-tyylillä. Viking kaftan to Vaasa, rus-style this time. Ei tässä mitään sukkaohjetta ehdi tekemään, kun on ommeltava miehille lämmintä talveksi. Takkitehtaan uusin tuotos on sininen takki punaisella vuorilla. Näitä on hauska tehdä: ensin on iso kasa kangaspaloja ja yhtäkkiä käsissä onkin taas viikinkitakki! Kangas on ostettu Saltvikin viikinkimarkkinoilta kesällä, samoin langat, joista tämä rus-takin nauhat on kudottu. Upeat karhunhammasnapit tekin Hanna Nore eli Sarvi-Hanna Loviisasta. I was supposd to make some instructions how to make a nalbinded sock, but I just have no time for that. I have been sewing, because winter is almost here and so many men need something warm to wear. I just love making these. First there is a pile og pieces of fabrics, and then suddenly it is a viking kaftan! My latest production is viking kaftan in rus-style, made of blue wool and red wool lining. Tha fabric is bought at Saltvik viking market last summer, l

Kekri : Viking era fashion show

Sukanteko-ohje on lupausten mukaan tulossa, mutta ensin on pakko hehkuttaa tapahtunutta: meillä oli keskiaikaseuran Kekri ja oikein mukavat kemut olivatkin. Oma osuuteni ohjelmassa oli rautakautisen muotinäytöksen järjestäminen. Näytös on aika iso sana: olin koonnut joukon ystäviä omissa rautakausi- tai viikinkivaatteissaan ja kerroin yleisölle, mitä kelläkin on päällä ja miten näitä asuja voi kukin itselleen rakentaa. Hauska osuus oli se, että saimme yllättävän monta erilaista kokonaisuutta esille, joista tuossa kuvassa neljä. Siinä on Pirjo viikinkivaatteissaan ja huomatkaa hieno kirjottu forcloth eli esiliina. Hannalla on keltainen kietaisuversio viikinkinaisen olkahameesta, minulla se kesäinen vihreä ja sokerina pohjalla Elina esitti oman muinaispukuni. Sokerina siksi, että oli aivan mahtavaa nähdä hänen muikkareissa! Elina ei ole ainakaan heti tekemässä muinaispukua itselleen, mutta kuten sanottua, oli mahtava kokeilu. Minulla pitää olla ainakin kaksi aikakautta, koska keskiaikase

Kudontaa ja opetusta. Weaving and teaching.

Minä eli Joutsenjärven Sahra Miltenbergin torilla Saksassa. Olen pitänyt tässä nyt useamman viikon ompelutaukoa; elämäni ensimmäinen landskneht-paita oli sellainen rutistus, että oli pakko lepuuttaa sormia. Olenkin sen sijaan kutonut nauhoja ja tehnyt tilattuja neulakinnastöitä. Lisäksi kävin Saksassa ihanassa Miltenbergin kaupungissa käsityötapahtumassa opettamassa neulakinnastekniikkaa. Kesällä tehty ruokakirja on painossa ja nyt odotellaan sitä ulos. Ja haa, seuraavaa jo suunnitellaan. Tässä siis tällä kertaa vain muutama kuva tehdyistä asioista, mutta koska Vaasan suunnalla on vielä ainakin yksi ihminen, joka ei vielä uskalla ryhtyä neulatun sukan tekoon, lupasin tehdä kuvallisen ohjeen sen valmistukseen. Pitää siis tehdä sukat ja ottaa kuvat vaihe vaiheelta. Mutta se sitten seuraavaksi! I have had a sewing pause; the first landskneht I ever have made was such a project, that I had to let my finders rest a while. But I have been tablet weaving and nalbinding. And I also visited Mil

Miten tehdään lettikoriste. How to make a braid decoration.

Kintaat minulle. Mittens for me. Näin kuvan neulakinnastekniikalla tehdystä lettikoristeesta kintaissa. Oli aivan pakko kokeilla, miten se tehdään. I saw a picture of braid decoration which was made by nålbinding and I just had to test how to make it. Miten tehdään lettikoriste: How to make a braid decoration: 1. Neulasin kierroksen koristevärillä kintaan reunaan: I started by nålbinding a one row with decoration yarn: 2. Kun kierros oli täynnä, tein pienen pätkän neulosta kiinnittämättä sitä reunaan. Tässä työssä käytin koristeluun kaksisäikeistä lankaa ja suomalaista pistoa (2+2, F2) , joten lenkkejä on 15. Kintaat ovat kolmisäikeistä ja tietysti oman pihan kasveilla värjätyt. When first round was ready, I nålbinded some stiches without attaching them. I used for decoration 2-ply yarn and finnish stich ( 2+2, F2), so I made 15 loops. The mittens are 3-ply wool and of course naturally dyed with home-grown plants. 3. Tein kaksi pötköä lisää, kiinnitin alut neljällä silmukalla kintaan r